Heinäkuussa voimaan tullut uusi laki televisio- ja radiotoiminnasta näkyy jo nyt kotimaisten ohjelmien tekstitysten lisääntymisenä niin Ylen kuin kaupallisten kanavienkin tarjonnassa.
Uuden lain mukaan Yleisradion tulee tämän vuoden aikana tekstittää 50 prosenttia kaikista kotimaisista ohjelmista. Kaupallisilla kanavilla velvoite on 15 prosenttia.
Ylessä velvoitteen uskotaan täyttyvän vuoden loppuun mennessä.
- Me emme ole siellä ihan vielä, mutta uskoisin että pääsemme tavoitteeseen vuoden loppuun mennessä, sanoo YLE kääntäminen ja versioinnit -osaston päällikkö Christoffer Forssell.
Kun Ylen lähettämien kotimaisten ohjelmien kohdalla pyritään täyteen tekstitykseen, pääsevät kaupalliset toimija helpommalla. Niiden täytyy nostaa tekstysten määrä asteittain puoleen kaikista kotimaisista ohjelmista vuoteen 2016 mennessä.
Kotimaisten ohjelmien tekstitykset on aloitettu Ylen lisäksi myös MTV3-kanavalla ja Nelosella. Suomi-TV:stä kerrotaan, että kanava ottaa tekstitykset käyttöön vielä tämän vuoden aikana.
Kustannusten kimppuun automaatiolla
Kotimaisten ohjelmien tekstitykset tulevat maksamaan tv-yhtiöille huomattavia summia rahaa. Kaupallisten kanavien kohdalla puhutaan sadoista tuhansista euroista ja Ylen kanavien ohjelmien osalta kustannus tulee olemaan vielä huomattavasti suurempi.
Ylessä kustannusten karsimiseksi on suunnitteilla automaattinen puheentunnistusohjelma, jota kehitetään Ylen ulkopuolisen yrityksen kanssa. Työ vielä niin pahasti kesken, ettei ohjelmaa päästä käyttämään vielä pariin vuoteen. Tästä huolimatta tekstitysvelvoitteen lisääntymiseen kymmenellä prosenttiyksiköllä vuodessa on varauduttu.
- On varauduttu joo, ja tämä on suunniteltu tavallaan tuonne vuoteen 2016 saakka ja budjetoitu alustavasti sinne saakka, että tää on niinkuin laskettu sillä tavalla, että velvoite pystytään hoitamaan kyllä, Forssell sanoo.
Ohjelmatekstyksistä on toistaiseksi hankalaa löytää tietoa. Yksikään kanava ei mainitse tekstityksiä ohjelmaoppaissaan. Ainoastaan Ylen lähetyksissä ohjelmaan alussa on muutaman sekunnin ajan näkyvissä t-symboli, joka kertoo että ohjelmassa on tekstitys. Katsojia varten tekstitystietoja on koottu yhdelle verkkosivulle, joka löytyy osoitteesta yle.fi/ohjelmaopas/tekstitys/.