Eduskunnan kyselytunnit tulkataan ensi viikon torstaista alkaen viittomakielelle. Kyselytuntilähetykset nähdään TV1:ssä aina torstaisin kello 16. Lähetykset kestävät noin tunnin.
Tulkkaus järjestetään eduskunnan ja Ylen yhteistyönä. Teknisestä toteutuksesta ja kustannuksista vastaa Yle. Kyselytuntien tulkkausta kokeillaan ainakin tämän syksyn ajan, päätös jatkosta tehdään myöhemmin.
Eduskunnan kanslialle aloitteen hankkeesta teki kansanedustaja Rakel Hiltunen (sd.), joka on aiemmin työskennellyt Kuuloliitossa (ent. Kuulonhuoltoliitto).
- Viimeinen pisara minulle oli, kun näin viime joulukuussa, että Kreikan parlamentin istunnot viitottiin. Silloin esillä oli juuri Kreikan huono taloustilanne. Ajattelin, että kyllä Suomen pitää olla Kreikan veroinen tässä tasa-arvokysymyksessä, Hiltunen kertoo aloitteestaan.
Hiltunen pitää kyselytuntien tulkkaamista tärkeänä tasa-arvoisen tiedonsaannin vuoksi ja toivoo eduskunnan toimivan esimerkkinä muille.
- Kun olemme tämmöisessä demokraattisessa maassa, niin silloin on hyvä aloittaa parlamentista ja eduskunnasta, että ajankohtaiset keskustelut ovat kaikkien ihmisten ulottuvilla tasapuolisesti, Hiltunen sanoo.
"Kyllä tässä työtä on"
Viikkoa ennen ensimmäistä kyselytunnin tulkkausta käy Yle Uutisten studiossa kova kuhina, kun tulkit harjoittelevat syksyn lähetyksiä varten. Kaikkiaan hankkeessa on mukana kahdeksan viittomakielen ammattitulkkia neljästä alan eri yrityksestä.
Viimeisessä harjoituksessa haetaan myös sopivia kuvakulmia ja muita teknisiä ratkaisuja varsinaista lähetystä varten.
Tulkkien valmistautuminen lähetyksiin alkaa jo paljon ennen studioon saapumista.
- On pakko seurata enemmän uutisista ja lehdistä ja netistä, mistä politiikassa nyt keskustellaan. Sitten täytyy myös selvittää politiikkaan liittyvät viittomat, kysyä puuttuvia termejä viittomakielisten uutisten toimittajilta ja meidän tulkkien pitää sopia keskenämme, mitä viittomia käytämme. Kyllä tässä työtä on, kertoo viittomakielen tulkki Taina Sänkiniemi.