Vuonna 1983 Ylessä otettiin käyttöön ohjelmatekstitykset, tuolloin nimeltään kuulovammaistekstitykset. 30 vuoden aikana tekstitysten määrä on kasvanut tasaisesti siihen saakka, kunnes vuonna 2010 voimaan tulleeen lain myötä tekstitysten määrä lähti voimakkaaseen nousuun.
– Yleisradio on ensimmäisenä tv-yhtiönä Suomessa ryhtynyt ohjelmatekstityksiä tekemään, ja samaa linjaa jatketaan edelleen, lupaa Yle ohjelmatekstitysten esimies Minna Pöntys.
Tänä vuonna kotimaisista ohjelmista on lain mukaan tekstitettävä 70 prosenttia ja ensi vuonna määrä on 80 prosenttia. Vuonna 2016 kaikki ohjelmat kuuluvat tekstitysvelvoitteen piiriin lukuunottamatta mm. lasten- ja urheiluohjelmia.
Ennen digiaikaa ohjelmatekstitykset sai päälle teksti-television kautta. Nykyisin käytössä on DVB-tekstitys, jonka saa käyttöön valitsemalla digiboksin valikoista tekstityskieleksi Hollannin. Tämän rinnalla on pidetty käytössä alkuperäinen teksti-tv:n sivun 333 kautta käytettävä tekstityspalvelu, koska monet ovat siihen tottuneet.
Uusimpana muutoksena tekstityksissä on se, että nyt uutistekstityksissä siirrytään lokakuun alusta käyttämään pelkästään DVB-tekstityksiä. Sivun 335 uutistekstitykset jäävät kokonaan pois käytöstä.
Laissa määrätty tekstitysvelvoite koskee myös valtakunnallisia kaupallisia tv-kanavia. Niiden tulee vuonna 2016 tekstittää puolet kotimaisista ohjelmistaan.